Vestlusring baltisaksa kultuurist
Vääna raamatukogus 18.04 kell 14Vääna raamatukogus on külas Hanna Miller, vabakutseline tõlkija ja ajakirjanik, töötanud giid-tõlgi ja reisijuhina, tele- ja filmimaailmas ning välissuhete alal. Omaaegne töö giid-tõlgina viis teda enam kui kümne aasta jooksul kokku Eestist pärit baltisakslastega ja tekitas huvi nende panuse vastu meie aja- ja kultuuriloos. Sellest said alguse ka baltisakslaste memuaaride tõlked.
Kohtumisel räägibki Hanna Miller oma kogemustest baltisakslastega ja nende rollist meie ajaloos ja kultuuris.
Hanna Miller on lõpetanud Tartu ülikoolis germanistika eriala. Seejärel oli ta tegev giid-tõlgi ja reisijuhina toonases Inturistis. Edasi viis tee ta ETV välissuhete osakonda, kus töötas toimetaja ja tõlgina välistelekanalite võttegruppidega kogu maailmast. ETVs töötades tegi Hanna Miller autori ja saatejuhina reisisaateid (Saksamaa, Iisrael, Tuneesia jt), sarja baltisaksa kunstist, kaasates Eesti Kunstimuuseumi teadureid.
Pärast taasiseseisvumist oli diplomaatilises teenistuses koos diplomaadist abikaasaga Eesti esindustes – Euroopa Nõukogus Strasbourgis, NATO peakorteris Brüsselis, saatkondades Bonnis, Viinis, Brüsselis – seega perega üle kümnekonna aasta Kesk-Euroopas. Välisteenistuse ajal hakkas Hanna Miller rohkem raamatuid tõlkima ning kirjutas ka ise reisijuhte nii eesti kui saksa keeles. Publitseeritud on reisiraamatud Austriast ja Belgiast.
Hanna Miller on olnud tegev ka filmimaastikul – välissuhete juhina alusepanek koos kolleegidega Eesti Filmi Sihtasutusele, praegusele Eesti Filmiinstituudile.
Hanna Milleri sulest on ilmunud hulk artikleid, mille teemaks on kunst, kultuur ja ajalugu.